HENRYKA KUSIŃSKA

Lipa, 8 October 1947. At 6:00 PM, with the participation of a reporter, and in the presence of witness Mieczysław Stachura, a Citizens’ Militia station commissioner, whom I advised of the requirement to certify with his signature that the report reflected the actual course of the procedure, I, Stefan Bancerz from the Citizens’ Militia station in Ruda Maleniecka, interviewed the person named below as a witness. Having been advised of the significance of the oath [and of] the right [to] refuse testimony for reasons listed in Article 104 of the Code of Criminal Procedure, [as well as of] the liability for making false declarations in accordance with Article 107 of the Code of Criminal Procedure, the witness was sworn and testified as follows:


Name and surname Henryka Kusińska
Parents’ names Seweryn and Antonina
Age 24
Place of birth Lipa
Religious affiliation Roman Catholic
Occupation housewife
Place of residence Lipa, Ruda Maleniecka commune, Końskie district
Relationship to the parties wife

On 29 October 1944, in the village of Lipa, Ruda Maleniecka commune, Końskie district, I was in church when I found out that my husband, Władysław Jaskólski, had been arrested by Vlasovtsy [The Russian Liberation Army (ROA), fighting on the German side in World War II and nicknamed after General Andrey Vlasov]. So, I went to see Marian Zatora, who lived in the village of Lipa, Ruda Maleniecka commune, in whose place my husband was detained.

After some time, they placed my husband on a wagon; I also got on and we headed for Ruda Maleniecka. When we reached the village of Młotkowice, Ruda Maleniecka commune, Vlasovtsy told me to go back home and didn’t let me follow my husband. Vlasovtsy, together with my husband, were heading for Ruda Maleniecka, Końskie district. The following day I went to see the commander of the gendarmerie in Ruda Maleniecka, where I found [out] that my husband was already dead. The reason why he was killed was probably the fact that the Vlasovtsy who had arrested him, shot at one another in the meantime and one of them got killed. [My husband’s] body was buried in the cemetery in Lipa. The Vlasovtsy (Ukrainian ones) who took part in the operation were stationed in Ruda Maleniecka; I didn’t know their names.

At this point, I concluded the report and read it out before signing.